大坂なおみ、メジャー制覇3回で多様性の象徴に成長

【英語名言自己流翻訳術】

I always grew up with a little bit more Japanese heritage and culture, but I'm Black, and I live in America.

 「私はどちらかというと、日本的文化の中で育って来ました。でも私は黒人なんです。そしてアメリカにも住んでいるんです」

 女子テニスの大坂なおみが、米ファッション誌「ヴォーグ」の2021年1月号の表紙を飾り、インタビューの中で答えた一言。2年ぶりの頂点に立った今年の全米オープンで、人種差別に抗議するマスクを着用して入場した。さらに「テニス選手として日本を代表しているのだから、政治的な話題には口をつぐんでいなさい、という人もいたが、私は日本人であり、ハイチ人でもあり、アメリカ人でもある。米国内の悲惨な話題から目を離すことはできない」と心境を説明した。

 「heritage」は遺産、あるいは伝承されたもの。恥ずかしがり屋だった少女が、計3回のメジャー制覇を経て大人に変身。分断の進んだ世界で、国籍を超えた多様性を象徴する存在に成長した。 (阿部耕三)

アクセスランキング

もっと見る

ピックアップ